-
1 нижнее поле страницы
adjgener. marge en pied, queue de pageDictionnaire russe-français universel > нижнее поле страницы
-
2 нижнее поле
1) General subject: tail margin (страницы)2) Engineering: bottom margin, lower edge3) Cinema: foot4) Polygraphy: bottom edge, bottom edge (страницы), foot (страницы), foot margin, lower edge (страницы), tail5) Mass media: foot -
3 нижнее поле
tail, ( страницы) foot, bottom margin, foot margin, tail margin -
4 нижнее поле
tail, ( страницы) foot, bottom margin, foot margin, tail margin -
5 marg(in)
поле (страницы); край; предел; запас; разница; "маржа"; чистая прибыль♦ bottom marg(in) нижнее поле (страницы)♦ head marg(in) верхнее поле (страницы)♦ inner marg(in) внутреннее (корешковое) поле (страницы)♦ outer (outside) marg(in) внешнее поле (страницы)♦ top marg(in) верхнее поле (страницы) -
6 tail margin
Большой англо-русский и русско-английский словарь > tail margin
-
7 bottom margin
нижнее поле [страницы]область между телом страницы или нижним колонтитулом, если он имеется, и нижним краем листасм. тж. marginАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > bottom margin
-
8 хвостик
1) General subject: tagalong2) Polygraphy: bottom (нижнее поле страницы или нижний обрез книги)3) Makarov: end (нижнее поле страницы или нижний обрез книги) -
9 хвостик
1) General subject: tagalong2) Polygraphy: bottom (нижнее поле страницы или нижний обрез книги)3) Makarov: end (нижнее поле страницы или нижний обрез книги) -
10 bottom edge
1) Морской термин: южная рамка (карты)2) Техника: базовый край (магнитной ленты), нижний обрез, нижняя кромка3) Железнодорожный термин: нижний край4) Горное дело: нижняя бровка отвала5) Полиграфия: нижнее поле, нижнее поле (страницы)6) Картография: южная зарамочная часть (листа карты), южная рамка (листа карты) -
11 lower edge
1) Техника: базовый край (магнитной ленты), нижнее поле, нижний обрез, нижняя грань (головки рельса), нижняя кромка2) Полиграфия: нижний край, нижнее поле (страницы)3) Макаров: базовый край (магн. ленты) -
12 bottom
['bɒtəm]1) Общая лексика: в сущности, вникнуть, вполне понять, грунт, днище, дно, добраться до сути, добраться до сути дела, доискаться причины, донизу, зад, измерять глубину, касаться дна, конец, коснуться дна, на дне, нижний, нижняя часть, низ, низкий, опуститься, осадок, основа, основание, основной, основывать, основываться, под (печи), подводная часть корабля, подножие, подонки, подошва, подстилающая порода, понимать, последний, почва, приделывать дно, причина (to be at the bottom of something - быть причиной или зачинщиком чего-либо), самый нижний, сиденье (стула), строить, судно (торговое), суть, фундамент, гузно, достигнуть низшей точки, задница, мягкое место, попка (напр. smooth as a baby's bottom-гладкий, как попка младенца), нижняя точка2) Геология: добурить до подошвы, масса меди с примесями, образовавшаяся под штейном, низменность, образованная аллювиальными отложениями вдоль реки, площадка внизу шахты, подошва (пласта), разбивать материал и выбрасывать его прямо из низа буровой, самая нижняя точка горных разработок, сухое ложе реки третичного возраста3) Морской термин: донник, ложе, нижний штырь4) Медицина: вникать, выносливость, давать обоснование, добираться до сути, запас жизненных сил, искать причину5) Разговорное выражение: пятая точка7) Военный термин: подводная часть (корабля)8) Техника: башмак (колонны труб в скважине), грунтовать, днищевая обшивка, дно забоя, донный осадок, кубовый остаток, лещадь (печи), минимальное значение, недогон (в кубе ректификационной колонны), недогон, нижник, нижняя граница, обувная подошва, останавливать забой, остаток от разгонки (в кубе ректификационной колонны), подводная часть (судна)9) Сельское хозяйство: плужный корпус, корпус плуга (см.тж. body), корпус, подземная часть (растения), пятка (утолщение у основания побега)10) Строительство: подстилающий слой, постель, пята, днище (резервуара), основание (фундамента), подстилающий слой (дорожной одежды), дно (колодца, реки), низ (лестницы), палуба (опалубки), грунтовка11) Экономика: грузовое судно, грузовое торговое судно, низшая точка (напр. цен), кризисное "дно"12) Автомобильный термин: брать пробу со дна, упереться в дно, постель (дороги)13) Архитектура: подножие горы, подошва горы14) Грубое выражение: задняя часть15) Горное дело: добурить скважину до почвы пласта, забой (скважины, ствола), нижний горизонт, площадка околоствольного двора (на подземном горизонте), порог на подошве уступа, подошва (выработки), сжиматься до предела (о пружине подвески)16) Дипломатический термин: крайне низкий уровень (цен, курсов)17) Лесоводство: корпус плуга, нижний ряд брёвен в запани, низина, остатки, пойма18) Металлургия: нижнее отверстие (катализатора), подина19) Полиграфия: хвост, "хвостик" (нижнее поле страницы или нижний обрез книги)20) Текстиль: накрашивать фон, протрава, фон, манжета у брюк, протрава (до крашения)21) Сленг: женские груди, ягодицы (My bottom is sore from sitting too long. Мои ягодицы заболели от долгого сидения.), вторая половина подачи (бейсбол)22) Вычислительная техника: доводить до глубокого насыщения, доводить до насыщения, насыщать, по нижнему краю23) Нефть: гон нижний вал, днище резервуара, дно моря, добуривать до подошвы, донные осадки, забой (скважины), заканчивать (бурение скважины), закрепитель красителя, нижний клапан (песочного насоса), опускать (долото на забой), отстой, плоскость забоя, подстилающая горная порода (нефтеносный пласт), плоскость (забоя), дно (моря), днище (резервуара)24) Рыбоводство: бентосный25) Картография: долина реки, затопляемая низменность, пойма реки, южное зарамочное оформление карты, подошва (горы)26) Банковское дело: самый низкий уровень цены27) Силикатное производство: грунтовой слой28) Экология: бентический, донный, придонный, речная терраса29) Деловая лексика: низшая точка, самый низкий уровень, цена поддержки в техническом анализе30) Бурение: закончить (бурение скважины), нижний клапан песочного насоса, опустить (долото на забой), подошва пласта31) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (of the formation) дно, (of the formation) подошва (пласта)32) Нефтегазовая техника забой скважины33) Нефтепромысловый: забойный34) Микроэлектроника: нижняя поверхность, нижняя сторона35) Автоматика: (донный) осадок, доходить до дна, опускать на дно, упираться в дно36) Пластмассы: подложка37) Сахалин Ю: кубовой остаток38) Макаров: басовые или баритональные инструменты в оркестре, выпадать в осадок, грунтовый, днище котла, дно долины, доходить до упора, дрожжи низового брожения, крайний, лежащий в основе, ложе реки, находящийся на дне, низкочастотные звуки, осадочный, основывать на чем-либо, основываться на чем-либо, площадка в низу шахты, подводная часть судна, порода, ряд брёвен в запани, пол (вагона), бенталь (дно водоёма, заселённое микроорганизмами, растениями и животными, обитающими на его ПВ или в толще грунта), дно (моря, реки, озера), внутриводный (о льде), низ (о стр. печатного текста), почва (пласта), крепость (человека, лошади и т.п.)39) Табуированная лексика: зад (часть тела)40) Золотодобыча: почва выработки, почва забоя, почва пласта41) Яхтенный спорт: морское дно -
13 marge
f1) край, поле ( листа бумаги)écrire des notes dans les marges — делать заметки на поляхen marge — на полях; по краям••en marge de... — вне чего-либо; за пределами чего-либо; в сторонеvivre en marge de la société — жить вне обществаrester en marge — оставаться в сторонеrester en marge de la vie — остаться за бортом жизни2) перен. запас, резерв; возможности; определённые пределы, допускse donner une marge de réflexion — взять время на обдумываниеavoir de la marge — располагать возможностью, достаточным временем сделать что-либоlaisser une jolie marge, laisser de la marge à qn — предоставить кому-либо достаточную свободу действийmarge bénéficiaire — чистый доход; коэффициент прибыльностиmarge brute d'autofinancement (M.B.A.) — чистая выручка, движение наличности; средства самофинансирования4) полигр. марзан -
14 tail margin
tail margin нижнее поле (страницы) -
15 tail margin
[ʹteılʹmɑ:dʒın] -
16 queue
I f1) хвост••finir en queue de poisson — окончиться ничем; провалиться; внезапно оборваться (о речи, рассказе)prendre en queue — напасть, ударить с тылаbrider son cheval par la queue — взяться за дело (начать дело) не с того концаen queue d'hirondelle — в форме ласточкина хвостаsans queue ni tête — без начала и без конца; бессвязныйla queue basse (la queue entre les jambes) — опустив, поджав хвостs'en aller la queue basse (la queue entre les jambes) — уйти не солоно хлебавши, с позоромse mordre la queue — идти по кругуpas la queue d'un... разг. — ни малейшего...ne pas en avoir la queue d'un — 1) этого и в глаза не видеть 2) сидеть без грошаajouter les queues aux zéros разг. — делать припискиfaire une queue [des queues] прост. — быть неверным, изменять, наставлять рогаqueue de cheval — причёска "конский хвост"queue de morue, queue de pie см. queue-de-morue 2), queue-de-pie2) ножка, стебелёк (цветка, листка); (плодо)ножка; цветоножка; черешок••pour des queues de prunes [de cerises] — пустяки, почти ничегоqueues (de prunes, de cerises) прост. — зря, напрасно3) хвостик (буквы, ноты)4) ручка (кастрюли, сковороды)••tenir la queue de la poêle — заправлять, верховодить; разг. вести хозяйство5) шлейф6)queue de billiard — бильярдный кийfausse queue — случайное касание кием шара7) конец (зимы и т. п.)9) пучок, коса12) хвост, очередьfaire la queue — стоять в очередиprendre la queue — становиться в очередьthéorie des queues мат. — теория очередей13) последние ряды (кортежа и т. п.); хвостовая часть (поезда и т. п.)être à la queue, tenir la queue de sa classe — быть среди худших учеников в своём классеqueue de page — нижнее поле страницыà la queue loc adv — в хвосте, позадиen queue de... loc adv, loc prép — в хвосте, в конце14) конецcommencer par la queue — начинать с конца15)laisser une queue арго — оставить после себя должок16) хвостовой прогон, дистилляционный остаток; донный осадок17) груб. половой член18) стр. хвост камня19) вчт. очередь, очерёдностьII f III f; см. queux II -
17 tail margin
['teɪl'mɑːdʒɪn]Общая лексика: нижнее поле (страницы) -
18 marge en pied
сущ.общ. нижнее поле страницы -
19 queue de page
сущ.общ. нижнее поле страницы -
20 foot
The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > foot
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Нижнее поле страницы — см. Хвост … Издательский словарь-справочник
Поле — Окружающее полосу набора белое пространство страницы. Страница имеет четыре поля: корешковое, верхнее, наружное и нижнее; размеры их зависят от площади страницы бумаги и полосы набора … Краткий толковый словарь по полиграфии
Поля страницы издания — окаймляющие полосу свободные, незапечатанные участки страницы кодекса или листа листового издания. Различаются П. с. и. верхнее (головка), боковое наружное внешнее (передок), внутреннее (корешковое), нижнее (хвост). Размеры полей зависят от… … Издательский словарь-справочник
Foot — Нижнее поле (страницы); Нижний обрез (книги), хвостик; Односторонняя засечка (на буквах типа b, d); Амер. подстрочное примечание; Ножка (литеры); Наконечник; Стойка; опора; основание, нижняя часть … Краткий толковый словарь по полиграфии
Хлудовская псалтырь — Хлудовская псалтырь, ок. 850 пергамент. 19.5 см×15 см& … Википедия
Хлудовская псалтирь — Хлудовская псалтырь, ок. 850 пергамент. 19.5 см × 15 см см Государственный исторический музей, Москва Хлудовская псалтырь манускрипт, созданный в Византии около 850 г., предположительно, в константинопольском Студийск … Википедия
End — Конец; Край, кромка; «хвостик», хвост (нижнее поле страницы или нижний обрез книги); Pl форзацная бумага … Краткий толковый словарь по полиграфии
Lower edge — Нижний обрез; Нижнее поле (страницы) … Краткий толковый словарь по полиграфии
Хвост — 1. В таблице нижняя, без головки часть таблицы, включающая боковик и прографку (см. пример в ст. Таблица). 2. Нижнее поле страницы издания. 3. Нижний обрез издания … Издательский словарь-справочник
БИБЛИЯ. IV. ПЕРЕВОДЫ — Переводы Б. На древние языки Арамейские таргумы Арамейский таргум иудейский перевод Б. (ВЗ) на арамейский язык. Существительное « » в постбиблейском евр. и арам. означает «перевод», глагол « » (арам. ) «переводить, объяснять» (единственный раз в… … Православная энциклопедия
Правило мильхзака — правило, устанавливающее три варианта соотношения размеров полей страницы. Первый вариант внутреннее корешковое поле страницы должно относиться к верхнему, наружному и нижнему, как 2:3:4:6. Если, напр., корешковое поле равно 1/2 квадрата, верхнее … Реклама и полиграфия